AC | כ אם-אצדק פי ירשיעני תם-אני ויעקשני
|
ASV | Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.
|
BE | Though I was in the right, he would say that I was in the wrong; I have done no evil; but he says that I am a sinner.
|
Darby | If I justified myself, mine own mouth would condemn me; were I perfect, he would prove me perverse.
|
ELB05 | Wenn ich auch gerecht wäre, so würde mein Mund mich doch verdammen; wäre ich vollkommen, so würde er mich für verkehrt erklären.
|
LSG | Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me déclarera coupable.
|
Sch | Wenn ich schon im Recht bin, so wird mich doch mein Mund verdammen, und bin ich auch unschuldig, so kommt es doch verkehrt heraus.
|
Web | If I justify myself, my own mouth will condemn me: if I say, I am perfect, that also will prove me perverse.
|